Will iconic images recorded in the grooves of an ancient vase unite the Holy Land or rip it further apart?

THE VASE

A novel by Mark M. DeRobertis

Muhsin Muhabi is a Palestinian potter, descended from a long line of potters. His business is run from the same shop owned by his ancestors since the day his forebears moved to Nazareth. The region's conflict saw the death of his oldest son, and rogue terrorists are in the process of recruiting his youngest in their plot to assassinate the Pope and Israeli prime minister.

Professor Hiram Weiss is an art historian at Nazareth’s Bethel University. He is also a Shin Bet operative on special assignment. With the help of fellow agent, Captain Benny Mathias, he plans to destroy the gang responsible for the death of his wife and only child. He puts a bomb in the ancient vase he takes on loan from Muhsin’s Pottery Shop.

Mary Levin, the charming assistant to the director of Shin Bet, has lost a husband and most of her extended family to recurring wars and never-ending terrorism. She dedicates her life to the preservation of Israel, but to whom will she dedicate her heart - the brilliant professor from Bethel University - or the gallant captain who now leads Kidon?

Harvey Holmes, the Sherlock of Haunted Houses, is a Hollywood TV host whose reality show just flopped. When a Lebanese restaurant owner requests his ghost-hunting services, he believes the opportunity will resurrect his career. All he has to do is exorcise the ghosts that are haunting the restaurant. It happens to be located right across the street from Muhsin’s Pottery Shop.



Saturday, April 29, 2017

Galley was good, but there's always something

Like I said, there's always something, and the more you look the more you find. First I found the space in the word presented. Then I found a missing end quote. Today I found an indentation that was further than the normal. Anyone might consider these to be typical typos. But the funny thing is, all three of these "typos" were not in the file I sent from which the PDF file was converted.

I guess things like that happen, which is why the author is supposed to check for it. In the process of checking, I found the name Utshingwayo used twice before he was supposed to be introduced to the story, and before that I found an s was used for the plural of the word  Zulu in a dialogue where the language was isiZulu. I advised Dana of all these in the hopes that she will correct them before the printing begins.

Actually, I haven't advised her yet of the indentation error. I will wait on that until tomorrow, because today I already sent an email about the name Utshingwayo. If that can be changed to the name Qetuka, it will be fine. But I don't want to inundate her with more than one email in a day, so I'll wait until tomorrow for the indentation thing.

And since tomorrow is the last day of April, and the day all files are supposed to be completed, I'm hoping all corrections will be made and I can be confident the John Dunn book is error-free once and for all, and ready for printing.  Fingers crossed for that.

I really will be satisfied if the John Dunn book is as error-free as my Killer of Killers book. And all before it's publication, too. It took a second edition for the Killer of Killers book to be error-free. But I'm okay with that. I'm a perfectionist. As all artists are, or should be. And being so, I take pride in my art being perfect. Whether it's a book, a painting, drawing, or sculpture, or a musical composition, it's perfection for which I strive. Nothing less.

Because in art, perfection can be achieved. And if the artist isn't driven to achieve it, then why the heck would anyone want to check it out? They wouldn't. Without total commitment to his or her art, said art is not worth checking out. Whether it's a drawing, painting, sculpture, book, or song. That's the way it is, and that's the way it should be.

No comments:

Post a Comment