Will iconic images recorded in the grooves of an ancient vase unite the Holy Land or rip it further apart?
THE VASE
A novel by Mark M. DeRobertis
Muhsin Muhabi is a Palestinian potter, descended from a long line of potters. His business is run from the same shop owned by his ancestors since the day his forebears moved to Nazareth. The region's conflict saw the death of his oldest son, and rogue terrorists are in the process of recruiting his youngest in their plot to assassinate the Pope and Israeli prime minister.
Professor Hiram Weiss is an art historian at Nazareth’s Bethel University. He is also a Shin Bet operative on special assignment. With the help of fellow agent, Captain Benny Mathias, he plans to destroy the gang responsible for the death of his wife and only child. He puts a bomb in the ancient vase he takes on loan from Muhsin’s Pottery Shop.
Mary Levin, the charming assistant to the director of Shin Bet, has lost a husband and most of her extended family to recurring wars and never-ending terrorism. She dedicates her life to the preservation of Israel, but to whom will she dedicate her heart? The brilliant professor from Bethel University? Or the gallant captain who now leads Kidon?
Harvey Holmes, the Sherlock of Haunted Houses, is a Hollywood TV host whose reality show just flopped. When a Lebanese restaurant owner requests his ghost-hunting services, he believes the opportunity will resurrect his career. All he has to do is exorcise the ghosts that are haunting the restaurant. It happens to be located right across the street from Muhsin’s Pottery Shop.
Wednesday, June 20, 2012
Melange Editors Don't Miss a Thing
But Nancy said that instead of all caps for those instances, to just use italics. I already did use them for emphasis, but I do agree that they are better for loud shouts and screams, too. Because words with all caps stand out too much on a page. And they shouldn't. So the italics solve the issue of emphasis and shouts, etc, while not assaulting a page with a dominating text.
And every single POV switch has been brought to my attention, too. I fixed most. I emailed Sherry if it's OK to keep maybe two are three for the whole book. I remember Nathan Bransford said that two similes for an entire book was OK, so I'm hoping the same can be true for head hops. We'll see. Sherry's sure to answer very soon.
And if it's not OK, I can work it out. I've gotten pretty good at it, actually. So no problem.
Just one thing more to work on. I've got to rewrite the intro so that Trent is the only one waiting in the gate area of the terminal. Since 2001, Nancy pointed out, you can't wait for passentgers in there. You have to wait in the baggage claim area. Unless, of course, you had arrived from an earlier fight yourself, and you never left the gated area. And that will be the case here.
But it's all good so far. I expect to be done with my turn on these edits by today or tomorrow. And then we'll see. Yes. We'll see.
No comments:
Post a Comment